Volltext: Sprachwandel in Triesenberg (FL)

89 
Attributives Adjektiv im Femininum Singular wurde konsequent umgelautet. Für die 
alten Triesenberger heisst es noch ganz selbstverständlich [S1ti froul(1) und [1emi 
Xyaa](32). 
Sehr oft erhielt auch im Neutrum Plural das Adjektiv in attributiver Stellung noch den 
Umlaut. Fast immer sagten die alten Gewährsleute [E1ti outol( 16) etwas weniger oft 
auch [röti heMar](20), so dass zusammen 65 % der Belege mit Umlaut stehen. 
Überraschend hoch ist der Umlautanteil im Femininum Singular in prädikativer Stellung, 
wo ja als Voraussetzung das Adjektiv flektiert werden muss. 67 % der Belege lauteten 
[p’milx würd süri](14), [pira i8 fülil(21) oder [t’supa würd XE1ti1(24). 
Nur noch vereinzelt trat Umlaut in prädikativer Stellung im Neutrum Plural auf. 
Dreimal kam [p’meyti sin xrenxil(9) vor und je einmal [’problem sind grö fsi](34) bzw. 
[t’här sind xürtsi 1(38). 
Umlaut beim flektierten Adjektiv ist bei den älteren Triesenberger/innen noch stark 
verbreitet, und zwar in drei von vier möglichen Kontexten. Bei der Flexion des 
prädikativen Adjektivs gilt dies schon nicht mehr, denn nur noch im Mask.Sg. und 
Fem.Sg. sind die Endungsanteile wirklich hoch. Für die jüngeren Generationen der 
Triesenberger gilt, dass der Umlaut praktisch verschwunden ist, während das flektierte 
prädikative Adjektiv bei vielen Informanten wenigstens noch bekannt ist, d.h. ab und 
zu verwendet wird. 
Die alten Gewährsleute, mit denen das Interview gemacht wurde, sind im Durchschnitt 
ca. 70 Jahre alt und man kann leicht errechnen, wie lange das Phänomen des 
umlautenden flektierten Adjektivs in gesprochener Sprache in Triesenberg noch 
existieren wird.
	        

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.