ebel steigen brodelnd aus dem Tale,
itoßen sich an steiler Felsenwand,
reißen auf — und sieh, mit einem Male
zteßt die Sonne ihren Schein auf buntes Land.
Sonne klettert über scharfe Bergesspitzen,
spiegelt flimmernd sich im klaren Rhein,
äfit im alten Schloß die Fenster blitzen —
Morgensonne über Liechtenstein.
Gerd Lüpke (1956)
[In der kalten Jahreszeit kann es vorkommen,
daß tagelang das Tal in dichten Nebel gehüllt
ist, während in höheren Lagen schönster
Sonnenschein herrscht. So mag das Rheintal
ausgesehen haben, als es vor tausenden von
Jahren Gletscherströme bedeckten und
formten.
À la saison froide, il peut arriver que la vallée
reste noyée toute la journée dans un brouil-
ard épais, tandis qu’un soleil magnifique
orille dans les sites plus élevés. Telle est la phy-
sionomie qu’aurait pu avoir la vallée du Rhin,
alors qu’il y a des milliers d’années, la poussée
des glaciers la recouvrait et la formait.
On wintery days, the valley may be shrouded
in thick fog for days, while there is beautiful
sunshine higher up. The Rhine Valley might
have looked like this when it was covered and
formed by glaciers thousands of years ago.