Das Sagen
haben Fürst und Volk
Den über dem Residenz-
städtchen Vaduz thront das
Schloss der Fürstlichen Familie.
Diese bevorzugte Wohnlage darf
nicht allzu symbolisch gedeutet
werden. Eine zeitgemässe Ver-
fassung verteilt die Macht im
Staat nämlich auf den Landesfür-
sten und das Volk. Darum ist
Liechtenstein gleichzeitig Monar-
chie und Demokratie; mit Par-
lament, Regierung und Justiz, die
alle in Vaduz ihren Sitz haben.
Zu einem Hauptort gehören na-
türlich auch Museen, Banken, ei-
ne Hauptpost, regelmässige Ver-
kehrsstaus, ein Spital und ein
vollamtlicher Bürgermeister. Die
anderen Gemeinden haben Vor-
steher im Haupt- oder Nebenamt,
sind trotzdem gänzlich autonom
und eifrig um die Erhaltung ihrer
Ortsbilder bemüht.
Prince and
People Govern Together
Spacious, the Princely Family's
castle stands high above the
small capital Vaduz. This privile-
ged location should not be inter-
preted too symbolically. À mo-
dern constitution divides the po-
wer of the State between the
Prince and the People. Because
of this, Liechtenstein is a monar-
chy and a democracy simultane-
ausly, with Government, Parlia-
ment and Courts of Justice in
Vaduz.
it is natural for a main place to
have museums, banks, a head
post office, regular traffic jams, à
hospital and a full-time mayor.
Although most of the other ten
communes have only part-time
mayors, they are, nevertheless,
completely autonomous and, of
late, busily concerned about the
preservation of their identity.
Le prince
et le peuple decident
Aue de cette petite ville
de residence, tröne le tran-
quille chäteau de la famille prin-
ciere. Cette situation privilégiée
ne doit cependant pas &tre inter-
prétée trop symboliquement. Une
Constitution moderne distribue
en fait le pouvoir au sein de
l'Etat, entre le Souverain et le
peuple. C’est pourquoi le Liech-
tenstein est à la fois une monar-
chie et une démocratie, avec un
parlament - la Diète — le gouver-
nement et un pouvoir judiciaire,
qui ont tous trois leur siège à
Vaduz.
Naturellement comme dans tou-
tes les capitales, on y trouve des
musées, des banques, une poste
centrale, un hôpital, des embou-
teillages réguliers et un maire à
plein temps. La plupart des diy
autres communes de la Princi
pauté ont des maires qui travail-
lent à temps partiel, mais qui
sont malgré tout entièrement au-
tonomes et qui depuis peu s'app-
liquent sérieusement à maintenir
leur image de village.
Aqui mandan principe
y pueblo ;
A sus anchas sobre la Resi-
dencia, Vaduz, esté entroni-
zado el castillo de la Principesca
Familia. No hay que entender de-
masiado simbélicamente tan pri-
vilegiado domicilio. Existe una
constitucién a la altura de los
tiempos, que reparte el poder del
estado entre el Principe y el pue-
blo. De manera que Liechten-
stein es, a la vez, monarquia y
democracia; con parlamento,
gobierno y justicia, autoridades
todas con sede en Vaduz.
En una capital no pueden falta
tampoco los museos, los bancos,
un correo principal, los acostum-
brados embotellamientos, un ho-
spital y un alcalde con plenos
poderes. A la mayoria de las
otras diez comunas, no les toca
mas que un primer regidor a
tiempo parcial a cada una, y son,
‘sinembargo, completamente au-
tonomas; ahora ültimo estan,
ademas, cada vez mds atarea-
das en conservar la imagen del
lugar.