Herausgeber:
Liechtensteinisches Urkundenbuch I. Teil
Bandzählung:
4
Erscheinungsjahr:
1971
PURL:
https://www.eliechtensteinensia.li/viewer/object/000021163/306/
- 307 — 3 Vnd ain mit mal acker och jn quader2 gelegen, genannt ack-/ e r n e 113 stost vorna an der grüschli obna an der Herrschaft / hof, vswert vnd vnna an der n ä y e r güter - hond jnn Hans näyers kind zinset jn der der hof i fiertil waissen Zinst järlich nach ludt / des lehen briefs — vi fiertil waissen / Hans bürckli Hät jnn zü erblehen / Zinst järlich nach Des / lehenbriefs sag — j fiertil waissen p. 55 Berrnharrt Blengki vnd sine verwandten / Hond jnn dise zway stucki guter zü / erblehen - 1 Jtem ainen wingarrten j n quader1 gelegen, Stost abwerrt / an der Herrschaft, vnd an j a c o b vnd d i 11 a der blengki / aigen güt, jn werrt an die crücz gass,2 vfwert vnd vswert / aber an der Herrschaft güter, vnd och vswerrt an Caspar / Cammrers säl- gen kinder güt -Zinst järlich jnnhalt des briefs - iii fiertil / korn / 2 Vnd ain räbäckerli3 zü schan jm räbveld3 gelegen, stost gern / berrg werrt, an Hansen vnd v 1 r i c h s der banholc- z e r gebrüder / güt, vfwerrt dem landnäch an benedict vnd j a c o b der blen-/gki aigen güt, abwert dem landnach an der Herrschaft güt / zü der Vierden syten an die landtsträss-4 Zinst järlich nach sag bemelts lehenbriefs - iiii Schilling Pfg./ 3 ackernell, im tiefen Acker, Acker in Quaderen, Schaan la, JbL. 1911, 13. p. 55 I jn 
quader, s. p. 9 Anmerk. 3.-2 crücz 
gass, Kreuzgasse, Schaan VI; JbL. 1911, 65. — 3 räbäckerli . . . jm räbveld, 
5. p. 14 Anmerk. 4; p. 46 Anmerk. 1. Deutlicher Hinweis auf die Nutzungsart und Namensherkunft. — 4 landtsträss, s. p .47 Anmerk. 1; ferner p. 3 des Urbars.
        

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.