- 258 - 2 Me ain wisen vff T u x 
8 gelegen, stost abwerrt an der / Heren s t r ä s s , vswert an der f r i t s c" h e n güt, vfwert an / des gancz- m a n s erben güt, Herjnwerrt an die a 1 m a i n -7 3 Mer ain Halb mittmäl acker jm bisch8 gelegen Stost ab - / wert anjosfritschen, vswerrt an des ganczmans erben / vfwerrt an Hans ganczmanns, jn wert an der Herrschaft / guter - 4 Vnd ain halb mannmad wisen vnder gagalzil2 gelegen / gät jn wechsil mit Johann von q u a d e r , vnd Hansen / gantz- m a n, Stost gern berrg vnd vfwerrt dem land nach / an der Herrschaft, abwerrt dem landnach an Jack gan-/czmans erben guter, gern ryn werrt an das waid / riedt-9 Zinst järlich — 1 schöffl waiss - / en v Schilling Pfg. p. 10 Eis pfefferlin hat dise vi stucki Hübgüter / zü lehen, die der will vor jngehebt hat / vnd sol die'hüb zwo ballen vff der rod ferrtgen - 1 Jtem ainn acker jn schaner veld1 gelegen genannt der H a - sen / acker,2 Stost jnwerrt an die almain,3 niderwerrt an der frick-/en acker, vswert an der Herrschaft güt, vfwerrt an p a r - dällen-4 2 Me ain Halb Jucharrt acker och jn schaner veld1 zü dem / zemda5 gelegen, Stost vswerrt anainr syten an der Herr - / schaft 6 tux, Dux in Schaan; JbL. 1911, 31; Kdm. 98 ff. - 7 almain, Allmein (Allmend) in Schaan; JbL. 1911, 13. - 8 bisch, in Bisch, Schaan IIb; JbL. 1911, 22. - 9 waidriedt, das "Weidriel, heute in Vaduz VII; JbL. 1911, 114; vgl. p. 36, An- merk. 6; p. 43, Anmerk. 6; p. 44, Anmerk. 2; p. 45, Anmerk. 2; p. 46, Anmerk. 7. p. 10 1 schaner 
weld, p. 9, Anmerk. 3.-2 hasenacker, Hasenacker, Schaan la; JbL. 1911, 53. — 3 almain 
5. p. 9 Anmerk. 7.-4 pardällen, Pardella in Schaan la; JbL. 1911, 81. - 5 zemda, Semder, JbL. 1911, 117. Nach Büchel (JbL. 1906, 64) im Zusammenhang mit dem tat. semita (Weg).
        

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.