Volltext: Jahrbuch des Historischen Vereins für das Fürstentum Liechtenstein (1950) (50)

— 227 — e statt Vaduz. / statt a Balzers. g statt a Zizers. 1 Hier wird die Strecke Konstanz-Rheineck behandelt. 2 Ad S. Petrum ist nicht Werdenberg und die Handelsleute benützten nicht die Fähre Werdenberg-Schaan, wie Schulte mit dem Vorwand sagt, dass der Graf von Werdenberg auch de sancto Monte heisse. Das Patro- zinium St. Peter kommt in Grabs, Werdenberg und Buchs nicht vor. Auch wäre, ivenn der Weg von Rheineck nach Werdenberg geführt hätte. Blatten im Verzeichnis nicht erwähnt. Von Oberriet führte der Weg über den Hirschensprung direkt nach Rüti und weiter bis Wer- denberg. Wenn man bis zum Gebirgsvorsprung von Blatten hinausging, so nur, da man die dortige Fähre erreichen wollte, die nach Bangs hin- über führte und von dort der III entlang direkt nach Feldkirch leitete, das bei den Romanen heute noch St. Pieder heisst. S. Petrus ad Campos hiess schon die alte Leutkirche von Rankweil (vgl. Mohr, Cod. dipl. I, Nr. 193). Ad S. Petrum ist also Feldkirch. 3 Es folgen noch die Stationen Trin, Laax, eine Brücke, Ilanz, Rueun, Trun, Casaccia am Lukmanier, 3 Susten, Biasca, 3 Susten, Bellinzona, Claro. 72. Auszug. (Wohl 1390) Abgaben für den Transport von Chur über Zizers, Maienfeld, Balzers. Vaduz, Schaan und Feldkirch nach Rheineck. Pro conductu cuiuslibet fardelli et pedagius ac aJiiis aib Ha- b i a s c h a 
1 usque Constantiam.2 Inprimis 
3 sol. den. Item Acoyra" usque ad Zizers pro victura I III Item pro sosta de Zizers — II '/* Item Azizers* ad Meyfelt pro victura ... I III Item pro pedagio in Meyfelt ..... I — Item pro sosta in Meyfelt — II 
1/s Item a Meyfelt usque ad Balzers pro victura I III
	        

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.