Volltext: Jahrbuch des Historischen Vereins für das Fürstentum Liechtenstein (1911) (11)

Grajcnrattsch 1474/ zu — Grasenratsch 1733, zu Grafen Ratsch 1751'). Grafenwald; der - — Grasen Weingarten; dcr — - 1613') und 1707°) Grafert; im - im Zrölst das Weinglirtli im graf- scrt 1555'). Grasfart 15(?>79>). Dcr Gräser 16W-). Grasgarten; im - i cla »r-z'8ßilrtki. im Graßgarten 1672'). aus Greßgarlen 1698^) gräslin Hof; In der - — 1514') Gratziswies I<rir̂i8->viZ'8 Grenze; an der - ^m Zren^Ariida Grenzries — Gresta siehe C. Gretlisgut, Grötlis- i8 lcrö't.li8Aus't. gut; in - Grenth; im - 
im Ivrüt Gries, Grieß; im - — Grischner, Gritschner, 
inr Zrssirsr Gröschner; im - Gritschcr; der - 1507') — 
B. B Ws VIII. E. E VIII. 
') Lchcnakten dcr Fa milic Wolfinger. ') E. 
Pfa. -) RA. >> 
RA. s) RA. Lll. E VIII, XI- E. Psa. °) RA. LU Grosch; auf - (auch 1793'). Großbüut; in der - Großerlerpritschen; in Großfeld; im - Daß Grosse säldt die Halden 1570 '). Gross- vcld lös?) 79'). im groß Veldt Bcy dcr Wacht genannt 1643°), im Großseldt 1664'). Großlochbach; beim - Großpardiel; im - Großriet; im - Großteil; im - Grub? die - 1462-). Grub; in pradagroh vf dcr - 1493 2). 
ul l̂ros i clsr AröLs düirt im ZrölZs drillt im ZriM's'Icl im lölcl 
E. R VI. E II. B Ws I. Sb II. GH. M VI. SbV. WsHI. S. T XII. G II. Ela. 
') RA. nur noch selten ge- bräuchlich. R I, II. 
') Büchel, VU.Jb. Vl. 64. ') RA. ') 
NA. 2) Bend. Psa. imAriZlilyolr. ZrolZ- IvolrbÄolr im. Arsl,>pÄi't,is'I im ZrsKris't im AroKtö'I Gruben; in der - 
i clsr Zrusba Grubenport; auf dem - »Im 
Arusl>g.lic>'rt 
E. GWs IV. P Ws I. S VI. S VIII. R VII. VU. Tb X. XV. XX, XXI. Tb XX. 
Vgl. Pardicl «) S. GA. Nr. 1. 2) ebenda Nr. 4 und Dr. A. Schädler, GGA. Jb. VUI112 R19.
	        

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.