Ein Bijou an Landschaft
N ein, der Titel übertreibt nicht.
Im Sommer zum Beispiel
prunkt Liechtensteins Norden,
das «Ruggeller Riet», mit einem
blau glühenden Blütenmeer aus
Schwertlilien. Zweitausend Me-
ter hôher kargt der Berg mit je-
dem Fleckchen Grün. Und zwi-
schen den beiden Extremen ver-
ändert sich die Landschaft fast
atemberaubend: Verträumt gele-
gene Alpen brechen jäh in wilde
Schründe ab; ausgedehnte
Mischwälder geben unverse-
hens eine idyllische Sonnenter-
rasse frei; in unzugänglichen
Schluchten fände sich gewiss
ein letzter Rest grün modernder
Urwelt; Hügelformationen ver-
laufen sich spielerisch in der Tal-
ebene, in deren Mitte der gebän-
digte Rhein immer noch ein stol-
zer Fluss ist.
A Bijou Landscape
N o, the title does not exagge-
rate. There is an example of
Liechtenstein’s summer splen-
dour in the north of the country,
provided by the moor at Ruggell,
he «Ruggeller Riet», with its glo-
ning, azure carpet of iris bios-
som. Two thousand meters hi-
jher, the fretted mountain is pat-
‘erned with patches of green.
And between these two extre-
mes, an almost breathtakingly
saried landscape, with out-of-
the-way alps ending abruptly in
wild crevasses; large tracts of
mixed forests giving way unex-
pectedly to an idyllic sun terra-
ce; inaccessible gorges almost
certainly concealing a green, de-
caying remnant of a primaeval
world and, in the valley, forma-
tions of hills in careless configu-
-ation, the Rhine in their midst, a
conquered, but still proud river.
Un bijou de paysage
N on, le titre n’exagere pas. En
été par exemple le Nord du
Liechtenstein, le «marais de Rug
gell», étale son faste dans une
mer d'iris au bleu luisant. Deux
mille mètres plus haut, la mon-
tagne lésine sur chaque petite
tâche de vert. Et entre ces deux
extrêmes, le paysage est chan-
geant à en faire perdre le souff-
le: Les Alpes semblent rêver,
s'ouvrent subitement sur des
crevasses sauvages; des forêts
étendues d'espèces variées libè-
rent à l'improviste des terrasses
idylliques pleines de soleil; dans
des abimes inaccessibles on
trouverait sûrement un dernier
reste vert d'un monde primitif en
putréfaction; des formations de
collines s’étalent légèrement
dans la plaine de la vallée, au
milieu de laquelle le Rhin appri-
voisé demeure encore un fleuve
Her.
Una joyita de paisaje
N° el titulo no es ninguna
exageraciôn. Por ejemplo en
verano, el norte de Liechten-
stein, el «Ruggeller Riet», se vi-
ste de gala con la reberberaciôn
azulada de un mar de lirios. Dos
mil metros mas arriba la monta-
fia cicatea con la menor manchi-
ta de verde. Y entre estos dos
extremos las variaciones del pai-
saje son para cortar el aliento:
los adormecidos alpes de pasto-
reo se rompen de golpe en sal-
vajes quebradas, el extenso bos-
que de variada vegetaciôn se
abre de pronto al sol en idilio de
un claro, al fondo de un precipi-
cio inalcanzable seguramente
estarâ esperando algün resto
musgoso del mundo primigenio,
los rebaños de colinas descien-
den juguetones hasta el valle, en
cuyo centro, aunque domado, el
Rin no deja de ser un soberbio
rio.