Nachbarliche AnÖderei ' Vaduz,-27. Dez. (ae) Bekannt!icIi hat der Liechtensteinische Landtag .die Abänderung des Textes , der Landeshyrhhe be- schlossen, indem er die- Bezeichnungen «Am deut- schen, Rhein» und «Im deutschen Vaterland» durch zeltgemässere Formulierungen1 ersetzte. Diese Abänderung hat' zu unterschiedlichen PressekommentareiY im Ausland geführt, wobei vor allem eine .Publikation in einer grossen Vor- arlberger Zeitung in Liechtenstein Kopfschütteln ausgelöst hat. Dieses österreichische Blatt hat: die liechtensteinische Nationalhymne verulkt und' das liechtensteinische Parlament als das. «Parlament der Hilfseidgenossen», hingestellt. Von der, meist- verbreiteten Liechtensteinischen Zeittihg~wurderdie-- ser unfreundliche Kommentar zurückgewiesen. Auch wurde die Frage aufgeworfen, ob man- in. Liechtenstein jetzt wöhl auch keine D-Mark- mehr annehme.
Me •Pdrlefnlent, du- Liechtenstein • vient de'-' decider de ..r'emplacer, deux .passa- ges -de Vhymne national " liechten- steinois : ' «••am -deutschen, RKein-» .et •«•in deutschen ' Vjzierlari'd-y, ,Ygar--.« am •jüngsten •Rhein>»'•. et .«im. teuren Va- fßflafid.^. . -Les,:. p'ommentaire's,- de ... Ja •presse;, 'etranger^ .tne se .'sont gas .ele-. bes '••etil 'un 4yymne~.de .iö.uanges, ., aü cönifßif'e,, et . im'-, g$otödie,n . .d$, Tyf ol aütficliien^s'^est, monife:-.quel(j[Ue peu. ir'._ . ̂6^[ej^eieii±-{''Ä/prek. aydirjiröliis'e sur Is theme .de , Vhymne national- "liechten- steinois,. M f'esipejkeoz-e,:, risqv/i'ü qua- Ivfier^le {paHemehp'de. Vaduz',de. '••«"'Par- lemeftt,. des, •Cor^edefßß ' 'aiixiliäires Wer im Glashaus
sitzt— Es ist schwer einzu- sehen, was am'Beschluss der Liechtensteiner aus^ zusetzen, ist. Die •Bezeichnung «deutsch» ,Hat sich halt
sen gewandelt; zunyn'dest.verengt. Was" vor hundert Jahren noch vorwiegend^ aufs Kulturelle oder auf die weiten, geographl^heh Dimensionen des darr.ili'gen Deutschen Bundes bezogen, wurde, ist gär, zu sehr zum Wort für reichsdeutsch, resp. bundesdeutsch ^geworden. Wir in der Schweiz ha- ben seinerzeit unliebsamen politischen Gedanken- assoziationen vorgebeugt, indem wir uns ange- wöhnten, von deülisohsp'rächiger Schweiz statt von deutscher zu reden'.... •Die Liechtensteiner ziehen-' jetzt nach. Dass sich gerade ein "Vorarlberger Organ zum Anwalt ver- letzten Deutschtums, aufwarf! ist merkwürdig, um nicht mehr zu sagen- -d. Die Kritik deutschnationa- ler Kreise an der Abände- rung der liechtensteini- schen Landeshymne wurde in der Schweizer Presse am 28. Dezember 1963 durch- wegs zurückgewiesen, wie diese Beispiele aus den «Neuen Zürcher Nachrich- ten» (links), der «Gazette de Lausanne» (oben rechts) sowie dem «Journal de Geneve» zeigen.
Liechtenstein Tempete dcms un verre .d'eau Vaduz,
27. — (-ATS)' pn sait que le parlement du Liechtenstein: a decide' t'out recemment de rem- placer les pässäges. dü texte de l'Hymne national •liechtensteinois- Am Deutschen Rhein
ett 'Im Deut- schen VaicTlanu. päi" Am jüengsten Rhein et Im Teuren Vaterland, "formales que l!öri .peüf trä- duire par Sur
!e jeune Rhin et
Dans ü. chire pairie. Sette decision ,a provöque divers commeataires. de. •presse' ä .retrahger] .enitre. aütres dans un quotidien du Tyrol autrichien, idpnt les remarques ont 6te' vivemen* prises ä; partiie, pac la presse du, Liechten- stein. Le commentawe en question ridicüiisait JiHymne liechtensteinois et qualifia'it'le pariement de .Vaduz de, .« parlement des;, cpnfeueres, .auxl- iiaaEes;;., " , ' 48